Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  019

Viso milite quies et minoribus coloniis impunitas: capuae legio tertia hiemandi causa locatur et domus inlustres adflictae, cum contra tarracinenses nulla ope iuvarentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von toni.y am 21.11.2015
Nach der Ankunft der Truppen wurde Ruhe hergestellt und die kleineren Kolonien wurden begnadigt. Die dritte Legion wurde in Capua für die Winterquartiere stationiert, wobei prominente Haushalte Schaden erlitten, während die Bewohner von Tarracina keinerlei Hilfe erhielten.

von luna.966 am 11.04.2016
Mit dem gesichteten Soldaten herrschte Ruhe und für die kleineren Kolonien Straffreiheit: In Capua wird die dritte Legion zum Überwintern stationiert, und angesehene Häuser wurden in Mitleidenschaft gezogen, während im Gegensatz dazu die Tarracinenser keine Hilfe erhielten.

Analyse der Wortformen

adflictae
adfligere: niederwerfen, umstürzen, runterdrücken
adflictus: ruiniert, depressiv, erschüttert, geschockt
capuae
capua: Kapua
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
coloniis
colonia: Kolonie, Ansiedlung, Pflanzstadt, Niederlassung
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
et
et: und, auch, und auch
hiemandi
hiemare: überwintern
impunitas
impunitas: Straflosigkeit
impunitus: straflos, unrestrained, unbridled
inlustres
inlustrare: EN: illuminate, light up
inlustris: deutlich, hell, strahlend, berühmt, ausgezeichnet, hervorragend
iuvarentur
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
legio
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
locatur
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
milite
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
minoribus
minor: kleiner, geringer, minder
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
ope
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
minoribus
parvus: klein, gering
quies
quies: Erholung, Ruhe
quire: können
tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
tres: drei
Viso
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum