Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  175

Tot armatas fortissimorum virorum manus unius senis valetudine regi: quin potius interfecto traditore fortunam virtutemque suam malo omine exolverent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anastasija.c am 17.02.2019
All diese bewaffneten Gruppen tapferer Krieger wurden von der Gesundheit eines einzigen alten Mannes beherrscht: Wäre es nicht besser, den Verräter zu töten und ihr Schicksal und ihren Mut von diesem Fluch zu befreien.

von muhamed977 am 11.04.2014
So viele bewaffnete Gruppen tapferster Männer, die von der Gesundheit eines alten Mannes beherrscht werden: Warum sollten sie nicht vielmehr, nachdem der Verräter getötet wurde, ihr Schicksal und ihren Mut vom bösen Omen befreien?

Analyse der Wortformen

armatas
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
exolverent
exolvere: EN: unfasten/undo/loose, release
fortissimorum
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
fortunam
fortuna: Schicksal, Glück
interfecto
interficere: umbringen, töten
malo
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
omine
omen: Vorzeichen, Anzeichen, sign
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
quin
quin: dass, warum nicht
regi
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
senis
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
senus: EN: six each (pl.)
sex: sechs
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
Tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
traditore
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
valetudine
valetudo: körperliches Befinden, soundness
virorum
vir: Mann
viror: das Grünen, fresh green quality (of vegetation)
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
virtutemque
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum