Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  169

Et cratis vineasque parantibus adactae tormentis ardentes hastae, ultroque ipsi obpugnatores ignibus petebantur, donec desperata vi verterent consilium ad moras, haud ignari paucorum dierum inesse alimenta et multum imbellis turbae; simul ex inopia proditio et fluxa servitiorum fides ac fortuita belli sperabantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonathan.921 am 06.07.2021
Und denen, die Flechtschirme und Belagerungsschutzbauten vorbereiteten, wurden von Wurfmaschinen brennende Speere getrieben, und darüber hinaus wurden die Angreifer selbst mit Feuern angegriffen, bis sie, die Kraft verzweifelnd, ihren Plan auf Verzögerungen änderten, nicht unwissend, dass Vorräte für wenige Tage drinnen waren und eine große Menge kampfunfähiger Menschen; gleichzeitig wurden aus Not, Verrat und schwankender Treue der Sklaven sowie den Zufällen des Krieges Hoffnungen geschöpft.

von ahmad.c am 02.04.2021
Während sie ihre Belagerungsausrüstung vorbereiteten, wurden brennende Speere von Katapulten abgefeuert, und die Angreifer selbst gerieten unter Beschuss, bis sie die Gewaltanwendung aufgaben und zu einer Strategie des Aushungerns wechselten, in dem Bewusstsein, dass nur Vorräte für wenige Tage vorhanden waren und viele Zivilisten. Sie hofften, dass Mangel zum Verrat führen, die Loyalität der Sklaven wanken und sich das Kriegsglück zu ihren Gunsten wenden würde.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adactae
adicere: hinzufügen, erhöhen
alimenta
alimentum: Erzieherlohn, Nahrung, provisions
ardentes
ardens: brennend, brennend, glühend, inbrünstig, flaming, glowing, fiery
ardere: brennen
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
cratis
crates: Geflecht, Dank
cratire: EN: bush-harrow
cratis: unentgeltlich, umsonst, Geflecht, Hürde, without payment, for nothing
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
desperata
desperare: verzweifeln, keine Hoffnung haben, die Hoffnung aufgeben
desperatus: EN: desperate/hopeless
dierum
dies: Tag, Datum, Termin
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
Et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fides
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidis: Saite (beim Instrument)
fluxa
fluere: fließen, dahinfließen
fluxus: fließend, vergänglich
fortuita
fortuitum: EN: accidents (pl.), casualties
fortuitus: zufällig, accidental, fortuitous, happening by chance
hastae
hasta: Lanze, Speer, Stange
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
ignari
ignarus: unwissend, unkundig, ohne Kenntnis
ignibus
ignis: Brand, Feuer, Fackel
imbellis
imbellis: unkriegerisch, e
inesse
inesse: darin sein, enthalten sein, darauf sein, existieren
inopia
inopia: Mangel, Mittellosigkeit, Not
inops: arm, machtlos, poor, needy, helpless
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
moras
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
multum
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
obpugnatores
oppugnator: Belagerer
parantibus
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paucorum
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
petebantur
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
proditio
proditio: Verrat, das Preisgeben, betrayal
servitiorum
servitium: Sklaverei, Knechtschaft
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
sperabantur
sperare: hoffen
tormentis
tormentum: Geschütz, Geschoss, Folter, Folterbank, Marter, Qual, Pein, Zwang, Winde, schwere Wurfmaschine
turbae
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
ultroque
que: und
ultro: hinüber, beyond
verterent
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs
vineasque
que: und
vinea: Weinberg, Weinstock
vineus: EN: made of/belonging to wine, wine-

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum