Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  151

Ibi plurimum cladis: cumulatae corporibus fossae, nec caede tantum et vulneribus, sed ruina et suis plerique telis interiere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabelle.938 am 23.08.2014
Das größte Gemetzel ereignete sich dort: Die Gräben waren mit Leichen gefüllt, und viele starben nicht nur durch Töten und Verwundungen, sondern auch durch Stürze und von den eigenen Waffen getroffen.

von richard.829 am 27.05.2015
Dort war das größte Gemetzel: Die Schützengräben waren mit Leichen aufgetürmt, und nicht nur durch Schlachtung und Verwundungen, sondern durch Sturz und durch ihre eigenen Waffen kamen die meisten um.

Analyse der Wortformen

caede
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
cladis
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
corporibus
corpus: Körper, Leib
cumulatae
cumulare: anhäufen
cumulatus: gehäuft, abounding in
et
et: und, auch, und auch
fossae
fodere: stochern, graben
fossa: Graben, Grube, Vertiefung, Kanal
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
interiere
interire: zugrunde gehen, umkommen, sterben
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
plerique
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
que: und
plurimum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
ruina
ruina: Sturz, das Losstürzen
sed
sed: sondern, aber
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
telis
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telis: EN: fenugreek (herb)
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
vulneribus
vulnus: Wunde, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum