Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII) (4)  ›  174

Nec in acie tantum ibi cladis acceptum quam quod trecentos septem milites romanos captos tarquinienses immolarunt; qua foeditate supplicii aliquanto ignominia populi romani insignitior fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acceptum
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme, EN: receipts (vs. expenditures)
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
acie
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agios: EN: holy (Greek)
aliquanto
aliquanto: EN: somewhat, to/by some (considerable) extent/amount
aliquantum: ziemlich viel, EN: to some extent, in some degree, somewhat, slightly, a little, EN: certain/fair amount/number/degree
aliquantus: ziemlich groß, groß, ziemlich viel, EN: certain quantity/amount/number/size of
captos
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
cladis
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
tarquinienses
ensis: zweischneidiges Langschwert
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
foeditate
foeditas: Häslichkeit, EN: foulness/filthiness/vileness, EN: deformity
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
ignominia
ignominia: Beschimpfung, EN: disgrace, ignominy, dishonor
immolarunt
immolare: opfern
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insignitior
insignire: einprägen
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
qua
qua: wo, wohin
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
romanos
romanus: Römer, römisch
septem
septem: sieben, EN: seven
supplicii
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tarquinienses
tarquinius: EN: Etruscan name
trecentos
trecenti: dreihundert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum