Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  124

Servirent syria asiaque et suetus regibus oriens: multos adhuc in gallia vivere ante tributa genitos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alicia.c am 11.11.2016
Mögen Syrien, Asien und der Osten Herrschern dienen, wie sie es immer getan haben: Viele Menschen in Gallien wurden geboren, bevor Steuern erhoben wurden, und leben heute noch.

von aliyah821 am 22.06.2018
Mögen Syrien und Asien und der Osten, an Könige gewöhnt, dienen: Viele leben noch in Gallien, die vor den Abgaben geboren wurden.

Analyse der Wortformen

Servirent
servire: dienen
syria
syria: das Land Syrien
asiaque
asia: Asien
que: und
et
et: und, auch, und auch
suetus
suescere: sich gewöhnen
suetus: an etw. gewöhnt, accustomed
regibus
rex: König
oriens
ori: aufgehen, entstehen
oriens: Osten
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
multos
multi: Menge, Vielzahl
multus: zahlreich, viel
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
gallia
callion: EN: winter-cherry (Physalis alkekengi)
gallia: Gallien
vivere
vivere: leben, lebendig sein
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
tributa
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
tributum: Steuer, Abgabe, direkte Steuer, Auflage
tributus: Abgabe
genitos
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
genitus: EN: begotten
gignere: erzeugen, hervorbringen, zeugen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum