Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  121

Quid si galliae iugum exuant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nico.b am 16.03.2014
Was wäre, wenn Gallien das Joch abschütteln würde?

von adrian.868 am 24.04.2022
Was wäre, wenn die Gallier sich von ihrer Unterdrückung befreien würden?

Analyse der Wortformen

exuant
exuere: ausziehen
galliae
callus: Schwiele, callus, rooster
gallia: Gallien
iugum
iugis: zusammengespannt
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum