Posteaquam id obstinate sibi negari vidit, omni spe impetrandi adempta principes galliae sollicitare, sevocare singulos hortarique coepit uti in continenti remanerent: metu territare: non sine causa fieri, ut gallia omni nobilitate spoliaretur; id esse consilium caesaris, ut quos in conspectu galliae interficere vereretur, hos omnes in britanniam traductos necaret; fidem reliquis interponere, iusiurandum poscere, ut quod esse ex usu galliae intellexissent communi consilio administrarent.
von frida9849 am 05.08.2019
Nachdem er sah, dass ihm dies hartnäckig verweigert wurde und alle Hoffnung auf Erlangung genommen war, begann er die Fürsten Galliens zu beunruhigen, einzelne beiseite zu rufen und zu ermutigen, auf dem Kontinent zu bleiben: sie mit Furcht zu schrecken: Dass es nicht ohne Grund geschehe, dass Gallien seiner gesamten Nobility beraubt werde; dass dies Caesars Plan sei, diejenigen, die er zu töten fürchtete im Angesicht Galliens, diese alle, nach Britannien transportiert, zu töten; den anderen Glauben zu schenken, einen Eid zu fordern, dass sie das, was sie zum Nutzen Galliens erkannt hätten, durch gemeinsamen Beschluss verwalten würden.