Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (3)  ›  117

Clara ea victoria in praesens, in posterum usui; armaque et navis, quibus indigebant, adepti magna per germanias galliasque fama libertatis auctores celebrabantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adepti
adipisci: erreichen, erlangen
armaque
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
auctores
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
celebrabantur
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
Clara
clarare: EN: make visible
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
ea
eare: gehen, marschieren
et
et: und, auch, und auch
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
galliasque
gallia: Gallien, EN: Gaul
germanias
germania: Deutschland, Germanien, EN: Germany
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indigebant
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
libertatis
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
navis
navis: Schiff
navus: fleißig, rührig, tüchtig
per
per: durch, hindurch, aus
posterum
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
praesens
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
armaque
que: und
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
victoria
victor: Sieger
victoria: Sieg
usui
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum