Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III) (2)  ›  064

Adventu deinde duarum legionum, e quibus tertiam dillius aponianus, octavam numisius lupus ducebant, ostentare viris et militari vallo veronam circumdare placuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Adventu
advenire: ankommen, eintreffen
adventus: Ankunft, Eintreffen, Erscheinen
circumdare
circumdare: umgeben, herumlegen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
ducebant
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
duarum
duo: zwei, beide
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
et
et: und, auch, und auch
legionum
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
lupus
lupus: Wolf
militari
militare: als Soldat dienen
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
veronam
nam: nämlich, denn
octavam
octo: acht, EN: eight
ostentare
ostentare: hinweisen, EN: show, display
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tertiam
tres: drei
vallo
vallare: verschanzen, schützend umgeben
vallum: Wall, Verschanzung, EN: wall, rampart
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm
veronam
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
viris
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum