Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  156

Adversus has concurrentis belli minas legati legionum munius lupercus et numisius rufus vallum murosque firmabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tilda9962 am 26.12.2022
Gegen diese zusammentreffenden Kriegsbedrohungen verstärkten die Legionskommandeure Munius Lupercus und Numisius Rufus den Wall und die Mauern.

von sophy.h am 16.04.2020
Angesichts der drohenden Kriegsgefahren verstärkten die Legionskommandeure Munius Lupercus und Numisius Rufus die Verteidigungsmauern und Wälle.

Analyse der Wortformen

Adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
concurrentis
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen
et
et: und, auch, und auch
firmabant
firmare: befestigen
has
hic: hier, dieser, diese, dieses
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legionum
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
lupercus
lupercus: EN: protector against wolves (Pan)
minas
mina: Drohung, Mine (griechische Gewichtseinheit mit dem Gewicht von 100 Drachmen)
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
murosque
murus: Mauer, Stadtmauer
que: und
rufus
rufus: rot, rothaarig
vallum
valles: Tal, Mulde, Höhle
vallum: Wall, Verschanzung, rampart
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum