Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  060

Has ad copias nequaquam vitellianis paris quippe tres adhuc legiones erant misit epistulas caecina, temeritatem victa arma tractantium incusans.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henry.k am 23.11.2018
An diese Truppen, keineswegs den Vitellianischen ebenbürtig - denn es waren noch drei Legionen vorhanden - sandte Caecina Briefe und rügte die Unbesonnenheit derjenigen, die besiegte Waffen hantierten.

von mio.g am 30.08.2020
Caecina sandte Briefe an diese Truppen, die den Truppen des Vitellius keineswegs gewachsen waren, da sie nur drei Legionen hatten, und verurteilte ihre Leichtfertigkeit, nach ihrer Niederlage weiter zu kämpfen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
caecina
caecus: dunkel, blind, nicht sehend, verblendet, zwecklos, geheim, unklar, Caecus
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
epistulas
epistula: Brief, Sendung, Epistel
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Has
hic: hier, dieser, diese, dieses
incusans
incusare: beschuldigen, anklagen, blame, criticize, condemn
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
misit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nequaquam
nequaquam: keineswegs
paris
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parire: aushalten, ertragen, gebären
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
pavere: Angst haben, sich fürchten
quippe
quippe: freilich
temeritatem
temeritas: Zufall, Tollkühnheit
tractantium
tractare: behandeln, bearbeiten, ziehen, schleppen, schleifen
tres
tres: drei
victa
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
vitellianis
anus: alte Frau, Greisin; After
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
vitellum: Eidotter
vitellus: Kälbchen, Eidotter, yolk of egg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum