Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  571

Principatum ei detulere qui ipsum non noverant: studia exercitus raro cuiquam bonis artibus quaesita perinde adfuere quam huic per ignaviam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fillip.9987 am 27.05.2017
Sie übertrugen die Herrschaft auf jemanden, den sie nicht kannten: Die Begeisterung des Heeres, die selten durch gute Eigenschaften erworben wurde, war ihm ebenso gegeben durch seine Untätigkeit.

von jamie.j am 21.11.2018
Menschen, die ihn nicht einmal kannten, verliehen ihm die Macht, und er gewann die Unterstützung der Armee, indem er nichts tat - etwas, was selten anderen durch Verdienst gelingt.

Analyse der Wortformen

adfuere
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
adfuere: EN: flow/stream/issue (from), flow away
artibus
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
bonis
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
cuiquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
detulere
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ei: ach, ohje, leider
exercitus
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
exercere: üben, ausüben, trainieren
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
ignaviam
ignavia: Trägheit, Feigheit, laziness
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
noverant
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
per
per: durch, hindurch, aus
perinde
perinde: auf gleiche Weise, equally
principatum
principatus: Führung, höchste Stelle, Vorherrschaft, erste Stelle, Vorherrschaft
principari: EN: rule
quaesita
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quaesitus: gesucht, gesucht, sought out, looked for
quaesitum: Erwerb, inquiry
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
raro
raro: selten
rarus: selten, vereinzelt
studia
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum