Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  055

Simulque illud reputate, turbide et seditiose tractaverit exercitus piso, quaesita sint per ambitionem studia militum, armis repetita provincia, an falsa haec in maius vulgaverint accusatores, quorum ego nimiis studiis iure suscenseo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ronja.g am 01.02.2023
Und denkt dabei Folgendes: Hat Piso die Truppen wirklich unruhig und aufrührerisch behandelt? Versuchte er, die Loyalität der Soldaten durch korrupte Ehrsucht zu gewinnen? Wollte er die Provinz mit Gewalt zurückerobern? Oder haben die Ankläger diese Behauptungen nur maßlos übertrieben - Ankläger, deren übertriebener Eifer mich, nebenbei bemerkt, zu Recht wütend macht.

Analyse der Wortformen

Simulque
que: und
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
reputate
reputare: überlegen, überdenken
turbide
turbidus: verworren, unruhig, trüb
et
et: und, auch, und auch
seditiose
seditiosus: aufrührerisch
tractaverit
tractare: behandeln, bearbeiten, ziehen, schleppen, schleifen
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
piso
piso: EN: Piso
pisum: Erbse
quaesita
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quaesitum: Erwerb, inquiry
quaesitus: gesucht, gesucht, sought out, looked for
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
per
per: durch, hindurch, aus
ambitionem
ambitio: Ehrgeiz, Bewerbung, Parteilichkeit
studia
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
repetita
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
repetitus: EN: repeated
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
an
an: etwa, ob, oder
falsa
fallere: betrügen, täuschen
falsare: EN: falsify
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
maius
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maius: Mai
Maius: Mai
vulgaverint
vulgare: öffentlich machen, verbreiten
accusatores
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, prosecutor at trial
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ego
ego: ich
nimiis
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
studiis
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
suscenseo
suscensere: aufgebracht sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum