Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  569

Et vulgus eadem pravitate insectabatur interfectum qua foverat viventem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milana905 am 08.02.2015
Und das gemeine Volk verfolgte den Toten mit derselben Verdorbenheit, mit der es den Lebenden umsorgt hatte.

von conrad.a am 27.07.2013
Der Mob verfolgte sein Andenken nach dem Tod mit derselben verzerrten Leidenschaft, mit der er ihn zu Lebzeiten unterstützt hatte.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
vulgus
vulgus: Volk, Pöbel, Masse
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
pravitate
pravitas: Verkrümmung
insectabatur
insectare: verfolgen, bedrängen
interfectum
interficere: umbringen, töten
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
foverat
fovere: hegen, wärmen
viventem
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum