Saeva ac deformis urbe tota facies: alibi proelia et vulnera, alibi balineae popinaeque; simul cruor et strues corporum, iuxta scorta et scortis similes; quantum in luxurioso otio libidinum, quidquid in acerbissima captivitate scelerum, prorsus ut eandem civitatem et furere crederes et lascivire.
von malik.s am 17.04.2022
Die Stadt bot einen grauenhaften und chaotischen Anblick: Kämpfe und Blutvergießen in einem Bereich, Bars und Badeanstalten in einem anderen; Blut und Leichenhaufen neben Prostituierten und ihren Imitatoren; jedes erdenkliche Laster müßiger Üppigkeit vermischt mit allen Schrecken brutaler Unterdrückung - man hätte meinen können, die Stadt sei gleichzeitig in einem Taumel der Gewalt und Ausschweifung.
von jannes876 am 25.01.2014
Wild und entstellt war das Antlitz der ganzen Stadt: an einem Ort Schlachten und Wunden, an einem anderen Bäder und Tavernen; zugleich Blut und Leichenhaufen, daneben Dirnen und denen Dirnen Ähnliche; so viel Lüste, wie es in müßigem Luxus gibt, was an Verbrechen in bitterster Gefangenschaft existiert, derart, dass man glauben würde, dieselbe Stadt sei zugleich rasend und zügellos.