Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  533

Mox vocato senatu deliguntur legati ad exercitus ut praetexto rei publicae concordiam pacemque suaderent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matti.g am 09.09.2016
Bald, nachdem der Senat einberufen worden war, werden Gesandte für die Armeen ausgewählt, damit sie unter dem Vorwand der Republik Eintracht und Frieden empfehlen können.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
concordiam
concordia: Eintracht, Einigkeit, Harmonie, Frieden
deliguntur
deligere: wählen, auswählen
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
Mox
mox: bald
pacemque
pacare: unterwerfen
pax: Frieden
praetexto
praetexere: vorn anweben
praetextum: EN: pretense
praetextus: purpurverbrämt
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
pacemque
que: und
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
senatu
senatus: Senat
suaderent
suadere: empfehlen, raten, anraten
vocato
vocare: rufen, nennen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum