Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III) (11)  ›  531

Paucis scuta militaria, plures raptis quod cuique obvium telis signum pugnae exposcunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

exposcunt
exposcere: EN: request, ask for, demand
militaria
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
militarium: EN: knighthood (pl.)
militarius: militärisch
obvium
obvius: begegnend, EN: in the way, easy
Paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
plures
plus: mehr
pugnae
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, EN: battle, fight
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
raptis
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
raptum: Geraubtes, Raub
scuta
scutum: Langschild, Schild
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
telis
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telis: EN: fenugreek (herb)
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum