Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  485

Inrumpunt vitelliani et cuncta sanguine ferro flammisque miscent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mustafa.871 am 19.05.2017
Die Soldaten des Vitellius stürmten herein und brachten alles mit Blutvergießen, Waffen und Feuer ins Chaos.

von maxim.f am 16.06.2015
Die Vitelliani brechen herein und vermischen alles mit Blut, Eisen und Flammen.

Analyse der Wortformen

cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
et
et: und, auch, und auch
ferro
ferrum: Eisen, Schwert
flammisque
flamma: Glut, Feuer, Flamme
que: und
Inrumpunt
inrumpere: EN: invade
miscent
miscere: mischen, mengen
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
vitelliani
anus: alte Frau, Greisin; After
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
vitellum: Eidotter
vitellus: Kälbchen, Eidotter, yolk of egg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum