Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  485

Inrumpunt vitelliani et cuncta sanguine ferro flammisque miscent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mustafa.871 am 19.05.2017
Die Soldaten des Vitellius stürmten herein und brachten alles mit Blutvergießen, Waffen und Feuer ins Chaos.

von maxim.f am 16.06.2015
Die Vitelliani brechen herein und vermischen alles mit Blut, Eisen und Flammen.

Analyse der Wortformen

Inrumpunt
inrumpere: EN: invade
vitelliani
anus: alte Frau, Greisin; After
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
vitellum: Eidotter
vitellus: Kälbchen, Eidotter, yolk of egg
et
et: und, auch, und auch
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
ferro
ferrum: Eisen, Schwert
flammisque
flamma: Glut, Feuer, Flamme
que: und
miscent
miscere: mischen, mengen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum