Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III) (10)  ›  462

: iret obviam legionibus et de summa rerum illic certaret: cetera secundum eventum proelii cessura.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cessura
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
certaret
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
de
de: über, von ... herab, von
secundum
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
eventum
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventum: Ereignis, Ausgang, Ergebnis, EN: occurrence, event
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, EN: outcome, result, success
illic
illic: dort, an jenem Ort
iret
irare: verärgert sein, wütend werden
ire: laufen, gehen, schreiten
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
obviam
obviam: entgegen, EN: in the way
obvius: begegnend, EN: in the way, easy
proelii
proelium: Kampf, Schlacht
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
secundum
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, EN: after, EN: good luck/fortune (pl.), success
secundus: zweiter, folgend, günstig
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum