Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III) (9)  ›  427

Ceterum ut quisque vitellio fidus, ita pacem et condiciones abnuebant, discrimen ac dedecus ostentantes et fidem in libidine victoris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abnuebant
abnuere: abwinken, EN: refuse, decline
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
condiciones
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
dedecus
dedecus: Schande, Schmach
discrimen
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
et
et: und, auch, und auch
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
libidine
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
ostentantes
ostentare: hinweisen, EN: show, display
pacem
pacare: unterwerfen
pax: Frieden
victoris
victor: Sieger
vitellio
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum