Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  417

Tanta torpedo invaserat animum ut, si principem eum fuisse ceteri non meminissent, ipse oblivisceretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabell.p am 09.09.2023
Er war in einen so tiefen Zustand der Gleichgültigkeit versunken, dass er sich selbst als einstigen Herrscher vergessen hätte, wenn nicht andere sich seiner erinnert hätten.

von oliver.p am 22.07.2015
Eine so große Stumpfsinnigkeit hatte seinen Geist überfallen, dass er, wären die anderen nicht gewesen, die sich erinnerten, dass er Herrscher gewesen war, sich selbst vergessen hätte.

Analyse der Wortformen

animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
ceteri
ceterus: übriger, anderer
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
invaserat
invadere: einfallen, eindringen, einbrechen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
meminissent
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
oblivisceretur
oblivisci: vergessen
principem
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
si
si: wenn, ob, falls
Tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
torpedo
torpedo: Zitterrochen, inertness, sluggishness
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum