Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  388

Duces partium ut carsulas venere, paucos ad requiem dies sumunt, donec aquilae signaque legionum adsequerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annabelle.r am 30.07.2017
Als die Anführer der Fraktion Carsulae erreichten, nahmen sie sich ein paar Tage zur Erholung, bis die Adler und Standarten der Legionen sie eingeholt hatten.

von leo.8861 am 04.03.2024
Die Anführer der Verbände, als sie nach Carsulae kamen, nehmen wenige Tage zur Ruhe, bis die Adler und Standarten der Legionen sie eingeholt hätten.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adsequerentur
adsequi: einholen, erreichen, verfolgen
aquilae
aquila: Adler, Legionsadler
aquilae: Adler
aquilus: schwärzlich, swarthy
dies
dies: Tag, Datum, Termin
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
Duces
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
legionum
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
partium
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
paucos
paucus: wenig
requiem
requies: Ruhe, respite
signaque
que: und
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
sumunt
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
venere
venari: jagen
venire: kommen
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum