Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  376

Ea simulatio officii a metu profecta verterat in favorem; ac plerique haud proinde vitellium quam casum locumque principatus miserabantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bela9851 am 23.11.2016
Diese Loyalitätsbezeigung, obwohl aus Angst geboren, hatte sich in echte Unterstützung verwandelt; und die meisten Menschen bedauerten nicht so sehr Vitellius selbst als den Zusammenbruch des kaiserlichen Amtes und seiner Stellung.

von cleo.n am 09.02.2024
Diese Vorspiegelung der Pflicht, die aus Furcht entstanden war, hatte sich in Gunst verwandelt; und die meisten beklagten weniger Vitellius als den Niedergang und die Lage des Prinzipats.

Analyse der Wortformen

Ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
simulatio
simulatio: Verstellung, deceit
officii
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
profecta
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
verterat
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
favorem
favor: Gunst, Beifall, goodwill
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
plerique
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
que: und
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
proinde
proinde: also, daher, demnach, so denn
vitellium
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
casum
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
gasum: EN: gas
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
gaudere: sich freuen
locumque
cumque: jederzeit, und mit ...
lo: EN: Lo!
principatus
principari: EN: rule
principatus: Führung, höchste Stelle, Vorherrschaft, erste Stelle, Vorherrschaft
miserabantur
miserare: bedauern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum