Arcuere eos intimi amicorum vitellii, ita formatis principis auribus ut aspera quae utilia, nec quidquam nisi iucundum et laesurum acciperet.
von Lijas am 24.05.2018
Der innere Kreis von Vitellius' Freunden hielt diese Menschen von ihm fern, da sein Geist derart geprägt war, dass er nur angenehme, aber schädliche Dinge akzeptierte und nützliche Ratschläge als zu hart verwarf.
von nick.854 am 01.12.2022
Die engsten Freunde Vitellius' hielten sie fern, da die Ohren des Herrschers derart geformt waren, dass er harte, aber nützliche Dinge ablehnte und nur Angenehmes und Schädliches aufnahm.