Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  325

Celeberrimos auctores habeo tantam victoribus adversus fas nefasque inreverentiam fuisse ut gregarius eques occisum a se proxima acie fratrem professus praemium a ducibus petierit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amara936 am 20.05.2016
Ich habe von den berühmtesten Autoren überliefert bekommen, dass es unter den Siegern eine derart große Respektlosigkeit gegenüber Recht und Moral gab, dass ein gewöhnlicher Kavallerist, der erklärt hatte, seinen Bruder in der nächsten Schlacht getötet zu haben, von seinen Kommandeuren eine Belohnung begehrte.

von oskar.o am 03.03.2016
Laut bekannten Historikern zeigten die Sieger eine derart vollständige Missachtung von Recht und Moral, dass ein gemeiner Soldat offen zugab, seinen eigenen Bruder in der letzten Schlacht getötet zu haben, und dann von seinen Vorgesetzten eine Belohnung verlangte.

Analyse der Wortformen

Celeberrimos
celeber: berühmt, gefeiert, belebt, vielbesucht, bevölkert, celebrated, renowned, frequent
auctores
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
habeo
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
tantam
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
victoribus
victor: Sieger
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
fas
fas: Recht, göttliches Gebot, das Sittlichgute
nefasque
nefas: Unrecht, Frevel, Sünde
que: und
inreverentiam
inreverentia: EN: want of respect, irreverence
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
gregarius
gregarius: zur Herde gehörig
eques
eques: Reiter, Ritter
occisum
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
proxima
proximare: EN: come/draw near, approach
proximus: der nächste
acie
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agios: EN: holy (Greek)
fratrem
frater: Bruder
professus
profiteri: offen erklären, bekennen
praemium
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ducibus
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
petierit
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum