Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  311

Eo properantius alexandriam pergit, ut fractos vitellii exercitus urbemque externae opis indigam fame urgeret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hugo.9917 am 28.10.2015
Er eilt eilends nach Alexandria, um die geschlagenen Heere des Vitellius und die Stadt, die fremder Hilfe bedarf, durch Hunger zu schwächen.

von carolin.x am 30.06.2021
Er eilte eilends nach Alexandria, in der Hoffnung, durch Hunger sowohl die geschlagenen Truppen des Vitellius als auch die Stadt, die dringend auf Versorgung von außen angewiesen war, unter Druck zu setzen.

Analyse der Wortformen

Eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
properantius
properanter: eilends, hastily
alexandriam
alexandria: EN: Alexandria
pergit
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben
percire: EN: excite, stir up, move (emotions)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
fractos
frangere: brechen, etwas zerbrechen, schwächen, überwältigen
vitellii
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
urbemque
que: und
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
externae
externus: außen, außen befindlich, fremd, ausländisch, auswärts
opis
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
indigam
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
indigus: bedürftig;
fame
fames: Hunger, Armut, der Hunger
urgeret
urgere: drängen, in die Enge treiben, einengen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum