Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI) (3)  ›  101

Simul crescit inopia omnium longa obsidione et minuitur exspectatio externae opis, cum tam procul romani, unica spes, circa omnia hostium essent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, EN: around, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
crescit
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exspectatio
exspectatio: Erwartung, EN: expectation
externae
externus: außen, außen befindlich, fremd, ausländisch, auswärts
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
inopia
inopia: Mangel, Mittellosigkeit, Not
inops: arm, machtlos, EN: weak, poor, needy, helpless
longa
longus: lang, langwierig
minuitur
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen
obsidione
obsidio: Belagerung, EN: siege
omnium
omne: alles
omnia
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
opis
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
procul
procul: fern, weithin, weit weg
romani
romanus: Römer, römisch
Simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
spes
spes: Hoffnung
tam
tam: so, so sehr
unica
unicus: einzig, EN: only, sole, single, singular, unique

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum