Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  031

Igitur sextilius felix cum ala auriana et octo cohortibus ac noricorum iuventute ad occupandam ripam aeni fluminis, quod raetos noricosque interfluit, missus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jasmine955 am 04.04.2021
Sextilius Felix wurde gesandt, um das Ufer des Inn-Flusses zu sichern, der zwischen Rätien und Noricum fließt, zusammen mit der Aurischen Kavallerie-Einheit, acht Kohorten und jungen Truppen aus Noricum.

von emilio.8856 am 20.06.2024
Deshalb wurde Sextilius Felix mit der Aurischen Flügel und acht Kohorten sowie der Jugend der Noriker gesandt, um das Ufer des Aenus-Flusses zu besetzen, der zwischen den Rätern und Norikern fließt.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
aeni
aenum: Bronzegefäß, Kupfergefäß, Kessel, Topf
aenus: ehern, aus Bronze, bronzen, Kupfer-, aus Kupfer
aeni: Bronzekessel, Kupferkessel, Kessel
ala
ala: Flügel, Achsel, Heeresflügel, Reitereinheit, Auswuchs, Anbau
alum: Alaun
auriana
anus: alte Frau, Greisin, altes Weib, After, Anus, Mastdarm
auris: Ohr, Gehör, Aufmerksamkeit
aurum: Gold, Goldschmuck, Goldmünze
cohortibus
cohors: Kohorte, Abteilung einer Legion (ca. 360-600 Mann), Gefolge, Schar
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
felix
felix: glücklich, glückhaft, erfolgreich, beglückt, fruchtbar, gesegnet
fluminis
flumen: Fluss, Strom, fließendes Wasser, Strömung
igitur
igitur: daher, also, folglich, demnach, somit
icere: schlagen, treffen, stechen, stoßen, einen Schlag versetzen, schließen, machen, bekräftigen
interfluit
interfluere: dazwischenfließen, zwischen etwas fließen, durchfließen
iuventute
iuventus: Jugend, Jugendzeit, junge Leute
missus
mittere: senden, schicken, werfen, schleudern, loslassen, freilassen, entlassen, weglassen, vernachlässigen
missus: Sendung, Entsendung, Schicken, Wurf, Schuss, Bote
occupandam
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen, ergreifen, erfassen
octo
octo: acht
quod
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
ripam
ripa: Ufer, Flussufer, Gestade, Küste
sextilius
sextilis: zum Sextilis (August) gehörig, August-

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum