Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III) (7)  ›  307

Advertit ea res vespasiani animum ut vexillarios e legionibus ducemque virdium geminum spectatae militiae deligeret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Advertit
advertere: zuwenden, hinwenden
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
geminum
geminus: Zwilling, doppelt, Zwillings-
deligeret
deligere: wählen, auswählen
virdium
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
ducemque
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
militiae
militia: Kriegsdienst, Militärdienst, EN: military service/organization, EN: military spirit
ducemque
que: und
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
spectatae
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
vespasiani
vespasianus: EN: Vespasian
vexillarios
vexillarius: Fähnrich, EN: standard-bearer, EN: troops (pl.) serving for the time being in a special detachment
virdium
vir: Mann
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum