Sed prima rerum quieti speculabantur: ubi flagrare italiam bello, cuncta in vicem hostilia accepere, expugnatis cohortium alarumque hibernis utraque danuvii ripa potiebantur.
von magnus946 am 10.08.2015
Zunächst beobachteten sie die Dinge ruhig: Als sie erfuhren, dass Italien vom Krieg entflammt war, wurden alle Dinge nach und nach feindlich, und nachdem sie die Winterquartiere der Kohorten und Kavallerieflügel erobert hatten, bemächtigten sie sich beider Ufer des Danuvius.
von miran854 am 26.07.2016
Zunächst beobachteten und warteten sie: Doch als sie sahen, dass Italien vom Krieg verschlungen war, schlug alles in Feindseligkeit um, und nach der Eroberung der Winterlager der Infanterie- und Kavallerieeinheiten bemächtigten sie sich beider Ufer der Donau.