Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  240

In britanniam inde et hispanias nuntios famamque, in galliam iulium calenum tribunum, in germaniam alpinium montanum praefectum cohortis, quod hic trevir, calenus aeduus, uterque vitelliani fuerant, ostentui misere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mica.l am 06.07.2021
Nach Britannien und die Hispanias sandten sie Boten und Gerüchte, nach Gallien Julius Calenus den Tribun, nach Germanien Alpinius Montanus den Kohortenpräfekten, da dieser ein Treverer, Calenus ein Äduer war und beide Vitellier gewesen waren, zur Zurschaustellung.

von felizitas.s am 14.08.2023
Sie sandten Boten und verbreiteten Gerüchte nach Britannien und Spanien, während sie nach Gallien Julius Calenus, einen Tribun, und nach Deutschland Alpinius Montanus, einen Kohortenpräfekten, entsandten. Diese Männer wurden zur Schau ausgewählt, weil Montanus vom Stamm der Treverer stammte, Calenus ein Äduer war und beide zuvor Vitellius unterstützt hatten.

Analyse der Wortformen

aeduus
aeduus: EN: Aedui (pl.)
alpinium
alpinus: Alpenbewohner
britanniam
britannia: Britannien
calenum
cala: EN: firewood
calere: heiß sein, warm sein
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
calenus
cala: EN: firewood
cohortis
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
et
et: und, auch, und auch
famamque
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
que: und
fuerant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
galliam
callus: Schwiele, callus, rooster
gallia: Gallien
germaniam
germania: Deutschland, Germanien
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
hispanias
hispania: Spanien
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
iulium
julis: EN: rock-fish (Pliny)
julius: EN: Julius
misere
misere: EN: wretchedly, desperately
miserere: Mitleid fühlen, feel pity, feel pity
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
montanum
montanus: auf Bergen befindlich
nuntios
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
ostentui
ostentui: zur Schaustellung
ostentus: EN: display, demonstration, advertisement
praefectum
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
tribunum
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
uterque
que: und
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
vitelliani
anus: alte Frau, Greisin; After
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
vitellum: Eidotter
vitellus: Kälbchen, Eidotter, yolk of egg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum