Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  238

Ceterum adsidere sepultae urbis ruinis noxia tabo humus haud diu permisit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marleen974 am 27.03.2021
Überdies erlaubte der mit Verwesung durchsetzte Boden nicht lange, in den Ruinen der begrabenen Stadt zu verweilen.

Analyse der Wortformen

adsidere
adsidere: sich hinsetzen, sich setzen, Platz nehmen, im Rat sitzen
Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
diu
diu: lange, lange Zeit
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
humus
humus: Boden, Erdboden, Fußboden, Erde, Erdreich, soil, earth, land, country
noxia
noxia: Schuld, schuldig, fault
noxius: schuldig, schädlich, noxious
permisit
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
ruinis
ruina: Sturz, das Losstürzen
sepultae
sepelire: begraben, bestatten
sepultus: begraben, bestattet
tabo
tabum: Eiter
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum