Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  387

Intra quadragensimum pugnae diem lacera corpora, trunci artus, putres virorum equorumque formae, infecta tabo humus, protritis arboribus ac frugibus dira vastitas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emma862 am 16.10.2023
Innerhalb des vierzigsten Tages der Schlacht: zerfetzte Körper, abgetrennte Gliedmaßen, verfaulende Formen von Menschen und Pferden, mit Verwesung infizierter Boden, mit zertrümmerten Bäumen und Feldern, schreckliche Verwüstung.

von evelyn8821 am 11.03.2023
Innerhalb von vierzig Tagen nach der Schlacht bot sich ein Bild völliger Verwüstung: zerstückelte Körper, abgetrennte Gliedmaßen und die verwesenden Überreste von Männern und Pferden lagen überall. Der Boden war mit Verwesung verseucht, die Bäume und Ernten waren zertreten, und eine schreckliche Ödnis erstreckte sich ringsum.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
arboribus
arbor: Baum
artus
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
diem
dies: Tag, Datum, Termin
dira
dira: Flüche, Verwünschungen
dirum: EN: fearful things
dirus: unglückverkündend, schrecklich, grässlich, unheilvoll
equorumque
equus: Pferd, Gespann
que: und
formae
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
frugibus
frux: Feldfrucht, Getreide, Frucht, fruits, produce, legumes
humus
humus: Boden, Erdboden, Fußboden, Erde, Erdreich, soil, earth, land, country
infecta
infectus: ungetan
inficere: infizieren, mit einer Krankheit anstecken, tränken, benetzen, beflecken
Intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
lacera
lacer: zerfetzt, zerrissen
lacerare: zerfleischen, zugrunde richten
protritis
proterere: niedertreten
protritus: EN: common, trite, commonplace
pugnae
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
putres
puter: faul, decaying
putrere: EN: decay, rot, putrefy
putris: EN: rotten, decaying
quadragensimum
quadragensim: EN: fortieth
tabo
tabum: Eiter
trunci
truncus: Rumpf, Hauptteil vom Nerv, Gefäß, Organ, Block, Baumstamm
vastitas
vastitas: Leere, unermeßlicher Umfang
virorum
vir: Mann
viror: das Grünen, fresh green quality (of vegetation)
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum