Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  386

Inde vitellius cremonam flexit et spectato munere caecinae insistere bedriacensibus campis ac vestigia recentis victoriae lustrare oculis concupivit, foedum atque atrox spectaculum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von gabriel.925 am 06.09.2018
Daraufhin wandte sich Vitellius nach Cremona und besichtigte die Vorführung des Caecina. Er begehrte danach, auf den Feldern von Bedriacum zu stehen und mit seinen Augen die Spuren des jüngsten Sieges zu erkunden - ein abscheuliches und grausiges Schauspiel.

von emilie.858 am 22.09.2015
Von dort aus wandte sich Vitellius nach Cremona, und nachdem er Caecinas Spiele beobachtet hatte, wollte er die Felder von Bedriacum aufsuchen und seine Augen an den Überresten des jüngsten Sieges weiden - ein abscheuliches und grausiges Schauspiel.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
atrox
atrox: schrecklich, wild, gräßlich, abscheulich, streng, trotzig, grauenhaft
caecinae
caecus: dunkel, blind, nicht sehend, verblendet, zwecklos, geheim, unklar, Caecus
nae: EN: truly, indeed, verily, assuredly
campis
campe: EN: caterpillar
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
concupivit
concupere: verlangen, begehren
cremonam
cremare: verbrennen, zu Asche brennen
cremum: EN: gruel, pap, decoction
nam: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
flexit
flectere: biegen, beugen
foedum
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
insistere
insistere: stehen, innehalten
lustrare
lustrare: mustern, reinigen, sühnen, cleanse by sacrifice, expiate, look around, seek
lustrari: EN: haunt/frequent brothels
munere
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
oculis
oculus: Auge
recentis
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
spectaculum
spectaculum: Schauspiel, Schauplatz
spectato
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
vestigia
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal
victoriae
victoria: Sieg
vitellius
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum