Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  386

Inde vitellius cremonam flexit et spectato munere caecinae insistere bedriacensibus campis ac vestigia recentis victoriae lustrare oculis concupivit, foedum atque atrox spectaculum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von gabriel.925 am 06.09.2018
Daraufhin wandte sich Vitellius nach Cremona und besichtigte die Vorführung des Caecina. Er begehrte danach, auf den Feldern von Bedriacum zu stehen und mit seinen Augen die Spuren des jüngsten Sieges zu erkunden - ein abscheuliches und grausiges Schauspiel.

von emilie.858 am 22.09.2015
Von dort aus wandte sich Vitellius nach Cremona, und nachdem er Caecinas Spiele beobachtet hatte, wollte er die Felder von Bedriacum aufsuchen und seine Augen an den Überresten des jüngsten Sieges weiden - ein abscheuliches und grausiges Schauspiel.

Analyse der Wortformen

Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
vitellius
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
cremonam
cremare: verbrennen, zu Asche brennen
cremum: EN: gruel, pap, decoction
nam: nämlich, denn
flexit
flectere: biegen, beugen
et
et: und, auch, und auch
spectato
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
munere
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
caecinae
caecus: dunkel, blind, nicht sehend, verblendet, zwecklos, geheim, unklar, Caecus
nae: EN: truly, indeed, verily, assuredly
insistere
insistere: stehen, innehalten
campis
campe: EN: caterpillar
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
vestigia
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal
recentis
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
victoriae
victoria: Sieg
lustrare
lustrare: mustern, reinigen, sühnen, cleanse by sacrifice, expiate, look around, seek
lustrari: EN: haunt/frequent brothels
oculis
oculus: Auge
concupivit
concupere: verlangen, begehren
foedum
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
atrox
atrox: schrecklich, wild, gräßlich, abscheulich, streng, trotzig, grauenhaft
spectaculum
spectaculum: Schauspiel, Schauplatz

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum