Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  231

Cum omnia sacra profanaque in igne considerent, solum mefitis templum stetit ante moenia, loco seu numine defensum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leon.839 am 04.12.2013
Als alles Heilige und Profane im Feuer versank, stand allein der Tempel der Mefitis vor den Mauern, verteidigt durch seine Lage oder göttliche Macht.

von shayenne905 am 01.03.2016
Während alles, Heiliges und Gewöhnliches, in Flammen aufging, blieb nur der Tempel der Mefitis vor den Stadtmauern stehen, geschützt entweder durch seine Lage oder durch göttliche Fügung.

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
considerent
considerare: bedenken, betrachten, erwägen
considere: sich setzen, sich niederlassen
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
defensum
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
defensum: EN: defense
igne
ignis: Brand, Feuer, Fackel
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
mefitis
mephitis: schädliche Ausdünstung der Erde
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
numine
numen: Wink, Geheiß, Gebot, göttlicher Wille
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
profanaque
profanare: EN: desecrate, profane
profanus: ungeweiht, unheilig, profane
que: und
sacra
sacer: geweiht, heilig
sacrare: weihen, widmen, heilig machen, unverletzlich machen
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
stetit
stare: stehen, stillstehen
templum
templum: Tempel, heiliger Ort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum