Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  223

Ceteri duces in obscuro: antonium fortuna famaque omnium oculis exposuerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frida921 am 18.09.2018
Die anderen Anführer blieben im Dunkel: Antonius war durch Glück und Ruhm allen Augen preisgegeben.

von marcel9893 am 01.08.2024
Während die anderen Anführer unbekannt blieben, hatten Ruhm und Schicksal Antonius ins Rampenlicht gedrängt.

Analyse der Wortformen

antonium
antonius: EN: Antony/Anthony
ceteri
ceterus: übriger, anderer
duces
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
exposuerat
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
famaque
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
que: und
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
obscuro
obscurus: dunkel, verborgen, unbekannt
obscurare: verdunkeln, verstecken, verbergen
oculis
oculus: Auge
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum