Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III) (4)  ›  174

Vagus inde an consilio ducis subditus rumor, advenisse mucianum, exercitus in vicem salutasse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

advenisse
advenire: ankommen, eintreffen
an
an: etwa, ob, oder
mucianum
anus: alte Frau, Greisin; After
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
ducis
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
mucianum
mucus: zäher Nasenschleim, EN: mucus, snot
rumor
rumor: Gerüchte, Gerede, öffentlicher Ruf, dumpfes Geräusch
salutasse
salutare: begrüßen, grüßen
subditus
subdere: unterlegen
subditus: untergeordnet, untergestellt
Vagus
vagus: umherschweifend, schwankend, wandernd
vicem
vicis: Wechsel, Abwechslung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum