Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  184

Vixdum egresso pisone occisum in castris othonem vagus primum et incertus rumor: mox, ut in magnis mendaciis, interfuisse se quidam et vidisse adfirmabant, credula fama inter gaudentis et incuriosos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malina955 am 11.12.2013
Kaum war Piso abgereist, als ein vager und unbestimmter Gerücht zu kursieren begann, Otho sei im Militärlager getötet worden. Bald darauf, wie es bei großen Lügen oft der Fall ist, begannen einige Leute zu behaupten, sie seien dabei gewesen und hätten es selbst gesehen, und das Gerücht verbreitete sich mühelos unter Menschen, die froh waren, es zu hören, und sich nicht die Mühe machten, seine Wahrheit zu überprüfen.

von lewin.869 am 10.07.2017
Kaum war Piso abgereist, da verbreitete sich ein zunächst vager und ungewisser Gerücht über Othos Ermordung in den Lagern: Bald behaupteten einige, wie es bei großen Unwahrheiten üblich ist, selbst anwesend gewesen zu sein und es gesehen zu haben, während das gläubige Gerücht sich unter den Freudeerfüllten und Unbekümmerten verbreitete.

Analyse der Wortformen

adfirmabant
adfirmare: bekräftigen, versichern, bestätigen, behaupten (ohne jeden Zweifel)
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
gaudentis
gaudere: sich freuen
credula
credulus: leichtgläubig, leichtgläubig, trusting, gullible
egresso
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
et
et: und, auch, und auch
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incertus
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß
incuriosos
incuriosus: sorglos
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
interfuisse
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mendaciis
mendacium: Lüge, lying, falsehood, untruth
mox
mox: bald
occisum
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
othonem
otho: EN: Otho
pisone
piso: EN: Piso
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
rumor
rumor: Gerüchte, Gerede, öffentlicher Ruf, dumpfes Geräusch
vagus
vagus: umherschweifend, schwankend, wandernd
vidisse
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
Vixdum
vixdum: kaum noch, only just
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum