Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  169

Haec, ut quosque accesserat; plura ad tertianos, veterum recentiumque admonens, ut sub m.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel8812 am 17.10.2024
Diese Dinge, wie er sich jedem genähert hatte; mehr Worte an die Soldaten der Dritten Legion, sie an alte und neue (Taten) erinnernd, dass unter m...

von Natalie am 11.06.2015
Er sprach diese Worte, während er sich unter ihnen bewegte, und wandte sich ausführlicher an die Soldaten der Dritten Legion, sie an ihre alten und jüngsten Erfolge erinnernd, dass unter...

Analyse der Wortformen

accesserat
accedere: herankommen, sich nähern, hinzukommen, beitreten, zustimmen, ähnlich sein
aggerere: aufhäufen, anhäufen, auftürmen, errichten, hinzufügen, vermehren
ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
admonens
admonere: erinnern, ermahnen, verwarnen, mahnen, auffordern, hinweisen
haec
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
plura
plus: mehr, größer, mehr, größere Menge, mehr
quosque
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
recentiumque
que: und, auch, sogar
recens: neu, frisch, jung, kürzlich, eben erst, kräftig
sub
sub: unter, unterhalb, am Fuße von, bis zu, gegen, ungefähr, während, zur Zeit von
tertianos
tertianus: zum Dritten gehörig, dritte, Tertian-, Soldat der dritten Legion, Tertianfieberkranker
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft
veterum
vetus: alt, betagt, erfahren, ehemalig, altehrwürdig, alter Mann, Veteran
veter: alt, erfahren, altgedient, ehemalig, erfahren, Veteran

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum