Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III) (3)  ›  146

Simul lixas calonesque cum recentissimis equitum bedriacum mittit, copias ceteraque usui adlaturos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adlaturos
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
calonesque
calo: Troßknecht, herablassen, EN: camp/soldier's servant, EN: wooden shoe
ceteraque
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
equitum
eques: Reiter, Ritter
lixas
lixa: Marketender, EN: camp-follower
mittit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
calonesque
que: und
recentissimis
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
sima: Traufleiste des antiken Tempels
Simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
recentissimis
simus: plattnasig
usui
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum