Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  262

Caput per lixas calonesque suffixum laceratumque ante patrobii tumulum libertus in neronis punitus a galba fuerat postera demum die repertum et cremato iam corpori admixtum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emanuel951 am 20.10.2013
Der Kopf wurde von Marketendern und Dienern vor dem Grab des Patrobius aufgespießt und verstümmelt, wo ein Freigelassener Neros von Galba hingerichtet worden war. Er wurde erst am nächsten Tag gefunden und der bereits verbrannten Leiche beigefügt.

von ellie.i am 31.12.2017
Der Kopf, durch Marketenderinnen und Diener aufgespießt und zerstückelt vor dem Grabmal des Patrobius (wo ein Freigelassener Neros von Galba bestraft worden war), wurde schließlich am folgenden Tag gefunden und mit dem bereits verbrannten Körper vermischt.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
admixtum
admiscere: EN: mix, mix together, mix together
admixtus: EN: mixed, admixture, mingling
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
calonesque
calo: Troßknecht, herablassen
que: und
Caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
corpori
corpus: Körper, Leib
cremato
cremare: verbrennen, zu Asche brennen
demum
dem: Gemeinschaft, Volk
demum: schließlich, endlich, eben, erst
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
galba
galba: Larve des Eschenspinners, ash borer/larva of ash spinner
galba: EN: Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
laceratumque
lacerare: zerfleischen, zugrunde richten
que: und
libertus
libertus: Freigelassener
lixas
lixa: Marketender
neronis
nero: Nero
patrobii
robius: EN: red (esp. of oxen/domestic animals)
per
per: durch, hindurch, aus
postera
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
punitus
punire: bestrafen
repertum
reperire: finden, wiederfinden
repertum: Entdeckung
suffixum
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
tumulum
tumulus: Erdhaufen, Erdhaufen, Grabhügel, hillock

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum