Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  261

Galbae corpus diu neglectum et licentia tenebrarum plurimis ludibriis vexatum dispensator argius e prioribus servis humili sepultura in privatis eius hortis contexit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jayden929 am 02.01.2021
Galbas Leichnam, lange vernachlässigt und durch die Gunst der Dunkelheit von vielen Verhöhnungen gepeinigt, wurde von Argius, dem Verwalter, aus der Zahl seiner früheren Sklaven, mit bescheidener Bestattung in seinen Privatgärten bestattet.

Analyse der Wortformen

contexit
contegere: bedecken, verstecken
contexere: verflechten, verwerben, zusammenbinden
corpus
corpus: Körper, Leib
dispensator
dispensare: EN: manage
dispensator: Verwalter, Verwalter
diu
diu: lange, lange Zeit
DIV: 504, fünfhundertvier
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
Galbae
galba: Larve des Eschenspinners, ash borer/larva of ash spinner
galba: EN: Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
hortis
hortus: Garten, Gartenanlage, Obstgarten, Gemüsegarten
humili
humilis: niedrig, gemein, gering, schlecht, unbedeutend, einfach, schwach
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
licentia
licens: frei, free, forward, presumptuous
licentia: Freiheit, Willkür, Zügellosigkeit, Erlaubnis
licentiare: EN: authorize, permit
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
ludibriis
ludibrium: Spielerei, Spielball
neglectum
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
neglectus: Vernachlässigung, not cared for, neglected, ignored, not cared for, neglected, ignored
plurimis
multus: zahlreich, viel
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
prioribus
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
privatis
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
sepultura
sepelire: begraben, bestatten
sepultura: Begräbnis
servis
serva: Sklavin, Dienerin
servire: dienen
servus: Diener, Sklave
tenebrarum
tenebra: Finsternis, Dunkelheit
vexatum
vexare: quälen, plagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum