Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I) (6)  ›  261

Galbae corpus diu neglectum et licentia tenebrarum plurimis ludibriis vexatum dispensator argius e prioribus servis humili sepultura in privatis eius hortis contexit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Galbae
galba: Larve des Eschenspinners, EN: small worm, ash borer/larva of ash spinner
contexit
contegere: bedecken, verstecken
contexere: verflechten, verwerben, zusammenbinden
corpus
corpus: Körper, Leib
dispensator
dispensare: EN: manage
dispensator: Verwalter, Verwalter, EN: steward
diu
diu: lange, lange Zeit
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
et
et: und, auch, und auch
Galbae
galba: EN: Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
hortis
hortus: Garten, Gartenanlage, Obstgarten, Gemüsegarten
humili
humilis: niedrig, gemein, gering, schlecht, unbedeutend, einfach, schwach
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
licentia
licens: frei, EN: bold, free, forward, presumptuous
licentia: Freiheit, Willkür, Zügellosigkeit, Erlaubnis
licentiare: EN: authorize, permit
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
ludibriis
ludibrium: Spielerei, Spielball, EN: mockery
plurimis
multus: zahlreich, viel
neglectum
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
neglectus: Vernachlässigung, EN: disregarded, not cared for, neglected, ignored, EN: neglect, EN: disregarded, not cared for, neglected, ignored, EN: neglect
plurimis
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
prioribus
prior: früher, vorherig
privatis
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
prioribus
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
sepultura
sepelire: begraben, bestatten
sepultura: Begräbnis, EN: burial
servis
serva: Sklavin, Dienerin
servire: dienen
servus: Diener, Sklave
tenebrarum
tenebra: Finsternis, Dunkelheit
vexatum
vexare: quälen, plagen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum