Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Galba) (2)  ›  099

Sero tandem dispensator argivus et hoc et ceterum truncum in privatis eius hortis aurelia via sepulturae dedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
dispensator
dispensare: EN: manage
dispensator: Verwalter, Verwalter, EN: steward
et
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hortis
hortus: Garten, Gartenanlage, Obstgarten, Gemüsegarten
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
privatis
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
sepulturae
sepelire: begraben, bestatten
sepultura: Begräbnis, EN: burial
Sero
serere: säen, zusammenfügen
sero: spät, zu spät, aneinanderfügen, EN: late, at a late hour, tardily
serum: die Molke, spät, später, zu spät, EN: late hour, EN: whey, the watery part of curdled milk
serus: spät, später, zu spät, EN: late
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
truncum
truncus: Rumpf, Hauptteil vom Nerv, Gefäß, Organ, Block, Baumstamm
via
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum