Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Galba) (2)  ›  100

Statura fuit iusta, capite praecalvo, oculis caeruleis, adunco naso, manibus pedibusque articulari morbo distortissimis, ut neque calceum perpeti nec libellos evolvere aut tenere omnino valeret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adunco
aduncus: einwärts gekrümmt, hakenförmig, EN: bent, curved, hooked, crooked
articulari
articulare: EN: divide into distinct parts, articulate
articularis: die Gelenke betreffend, EN: of/affecting the joints
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
caeruleis
caeruleum: blau, EN: blue color (dark), EN: azurite
caeruleus: blau, EN: blue, cerulean, dark, EN: epithet for river/sea deities
calceum
calceus: Schuh, EN: shoe
capite
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
distortissimis
distorquere: verdrehen
distortus: verdreht, EN: misshapen
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
evolvere
evolvere: ausrollen, herauswälzen, auseinanderrollen, aufschlagen
iusta
iustum: Gerechtigkeit
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
libellos
libellus: Büchlein, Eingabe, Schrifteingabe, EN: little/small book
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
morbo
morbus: Krankheit, Schwäche
naso
nasus: Nase
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
oculis
oculus: Auge
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
perpeti
perpes: dauernd, EN: continuous, lasting, unbroken in time, perpetual, neverending
perpeti: ertragen, erdulden, aushalten
pedibusque
pes: Fuß, Schritt
que: und
distortissimis
sima: Traufleiste des antiken Tempels
simus: plattnasig
Statura
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
statura: Statur, EN: height, stature
tenere
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
valeret
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum