Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Galba)  ›  101

Excreverat etiam in dexteriore latere eius caro praependebatque adeo ut aegre fascia substringeretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von georg.847 am 11.04.2015
An seiner rechten Seite war eine Fleischwucherung entstanden, die so weit herunthing, dass sie sich selbst mit Verbänden kaum in Position halten ließ.

von kristoph.a am 07.11.2021
Auf seiner rechten Körperseite war Fleisch so stark gewachsne, dass es derart herunterhing, dass es nur mit Mühe durch eine Binde zusammengehalten werden konnte.

Analyse der Wortformen

adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aegre
aegre: mit Mühe, kaum, schmerzlich, unangenehm, with difficulty, painfully, hardly
aegrere: EN: be sick/ill
caro
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
caro: Fleisch
caros: EN: variety/seed of plant hypericum
carum: tiefer Schlaf, Benommenheit, Starre, Johanniskräuter-Samen
karus: lieb, teuer, wertvoll
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
dexteriore
dexter: rechts, glückbringend
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
Excreverat
excrescere: emporwachsen
fascia
fascia: Binde, die Binde, Muskelhülle
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
latere
later: Backstein, Ziegel
latere: verborgen sein
laterus: EN: having X sides (only with numerical prefix)
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
praependebatque
praependere: vorn herabhängen
que: und
substringeretur
substringere: aufbinden
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum