Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Galba)  ›  098

Ab is patrobii neroniani libertus centum aureis redemptum eo loco, ubi iussu galbae animadversum in patronum suum fuerat, abiecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bennett.849 am 17.11.2013
Ein Freigelassener des Patrobius Neronianus, der es für hundert Goldstücke zurückgekauft hatte, warf es an jener Stelle weg, an der auf Befehl des Galba die Bestrafung gegen seinen Patron vollzogen worden war.

von kai.m am 01.02.2018
Ein Freigelassener des Patrobius Neronianus kaufte den Körper für hundert Goldstücke zurück und warf ihn an der Stelle ab, an der sein ehemaliger Herr auf Befehl von Galba hingerichtet worden war.

Analyse der Wortformen

Ab
ab: von, durch, mit
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
patrobii
robius: EN: red (esp. of oxen/domestic animals)
neroniani
anus: alte Frau, Greisin; After
nero: Nero
libertus
libertus: Freigelassener
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige
aureis
aurea: Zaum eines Pferdes
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
redemptum
redimere: zurückkaufen, loskaufen
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
iussu
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
galbae
galba: Larve des Eschenspinners, ash borer/larva of ash spinner
galba: EN: Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
animadversum
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
patronum
patronus: Anwalt, Schutzherr, Patron
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
abiecit
abicere: hinwerfen, wegwerfen, hinabwerfen, forttreiben, wegtreiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum