Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II) (2)  ›  092

Digressis qui pacarium frequentabant, nudus et auxilii inops balineis interficitur; trucidati et comites.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

auxilii
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
balineis
balinea: EN: baths (pl.)
balineum: Badezimmer, Bad
comites
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comitare: begleiten, einhergehen
Digressis
digredi: EN: depart
et
et: und, auch, und auch
frequentabant
frequentare: zahlreich besuchen
inops
inops: arm, machtlos, EN: weak, poor, needy, helpless
interficitur
interficere: umbringen, töten
nudus
nudus: bloß, nackt, ungeschützt, bloss, EN: nude
pacarium
pacare: unterwerfen
pax: Frieden
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
trucidati
trucidare: abschlachten, niedermetzeln

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum