Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  092

Digressis qui pacarium frequentabant, nudus et auxilii inops balineis interficitur; trucidati et comites.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nora909 am 30.09.2021
Nachdem seine üblichen Besucher gegangen waren, wurde er nackt und wehrlos in der Badeanstalt getötet; auch seine Begleiter wurden ermordet.

von liv.8859 am 10.02.2014
Nachdem diejenigen, die Pacarius aufgesucht hatten, gegangen waren, wird er nackt und ohne Hilfe in den Bädern getötet; auch seine Begleiter werden niedergemetzelt.

Analyse der Wortformen

Digressis
digredi: EN: depart
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
pacarium
pacare: unterwerfen
pax: Frieden
frequentabant
frequentare: zahlreich besuchen
nudus
nudus: bloß, nackt, ungeschützt, bloss
et
et: und, auch, und auch
auxilii
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
inops
inops: arm, machtlos, poor, needy, helpless
balineis
balinea: EN: baths (pl.)
balineum: Badezimmer, Bad
interficitur
interficere: umbringen, töten
trucidati
trucidare: abschlachten, niedermetzeln
et
et: und, auch, und auch
comites
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comitare: begleiten, einhergehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum