Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  072

Inritatus eo proelio othonis miles vertit iras in municipium albintimilium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maya.835 am 23.05.2020
Wütend über die Schlacht richteten Othos Truppen ihren Zorn gegen die Stadt Albintimilium.

von malin961 am 13.12.2016
Durch diese Schlacht aufgebracht, wandte Othos Soldat seinen Zorn gegen das Municipium Albintimilium.

Analyse der Wortformen

eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iras
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
Inritatus
irritare: anregen, reizen
eo
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
miles
miles: Soldat, Krieger
municipium
municeps: Bürger eines Munizipiums
municipium: Landstadt, Stadt
othonis
otho: EN: Otho
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
vertit
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum