Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II) (2)  ›  059

Fuere quattuor legiones, e quibus bina milia praemissa; ipsae modicis intervallis sequebantur, septima a galba conscripta, veteranae undecima ac tertia decima et praecipui fama quartadecumani, rebellione britanniae compressa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
bina
binare: EN: duplicate
binus: EN: two by two
britanniae
britannia: Britannien, EN: Britain
galba
galba: Larve des Eschenspinners, EN: small worm, ash borer/larva of ash spinner
compressa
compressare: EN: press
compressus: Beischlaf, das Zusammendrücken, Beischlaf, EN: constricted/narrow/pressed together, EN: compression, pressure
comprimere: zusammendrücken, zusammenpressen
conscripta
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
decima
decem: zehn
decima: das zehnte, der zehnte, die zehnte, EN: tithe
decimare: EN: choose by lot every tenth man (for punishment)
bina
duo: zwei, beide
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
Fuere
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
galba
galba: EN: Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
intervallis
intervallum: Pause, Zwischenraum, EN: interval, space, distance
ipsae
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
modicis
modicum: billig, billig, EN: short/small time
modicus: mäßig, bescheiden, billig, EN: moderate, EN: short/small time
praecipui
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt
praemissa
praemittere: vorausschicken
quartadecumani
quartadecumanus: EN: soldiers (pl.) of the fourteenth legion
quattuor
quattuor: vier
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rebellione
rebellio: Erneuerung des Krieges, EN: rebellion
septima
septem: sieben, EN: seven
sequebantur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
tres: drei
veteranae
veteranus: altbewährt, langjährig, altbewährt, EN: old, veteran
undecima
undecim: elf, EN: eleven

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum